Since I spent last two weeks listening to Under the Radar over and over again, my attention to English got much higher than ever so I translated one of my articles into English. Although there seems to be many mistakes in my English, this article is just a "writing practice" as in the subtitle of my blog. Thank you for your patience and let's get started!
ここ2週間ほどUnder the Radarを繰り返し聞いてたら英語の意識高まってきて過去記事を英訳した。間違いが多々あるかもしれないけど、そこはブログのサブタイトルどおりのwriting practiceということで、どうかご寛恕ください。ではどうぞ。
The publisher of this book is konel, the circle recently renamed from jadda+. I bought this newly published book because two books ever published by jadda+ were so interesting to me. Especially for the latter one titled "jadda+ issue 2," I have written the review article *1 so far. The book cover shows excellent design, which makes me feel both familiarity and renewal of the circle.
The special topic of the book is "Having changed our circle name," and the book cover says to readers, "What is your name?" Needless to say, naming is very important and crucial decision because a name of something is considered to be something itself. Especially for a creator, his/her name is what makes others realize, remember, and evaluate him/herself. This book describes such the naming via their experience and interviews to other creators.
Table of contents is quoted below:
なぜ名前を変えるのか？ (Why we change our name?)
何を目指していたのか会議 (Discussion about what we aim at)
名前ブレスト (Name brainstorming)
ロゴ (Circle logo)
告知と振り返り (Announcement and review)
The overall process of changing their circle name is described based on their experience, as seen in the previously published book about manufacturing with team. Their methodical ways of thinking, discussing, and creating in the process are shown.
Although some techniques such as brainstorming and mind map introduced in the book are of course helpful, I think the most important thing is the answer to the question of "what do we aim at?" In fact I felt their belief strongly through their policy, "ものづくり (manufacturing)" and "穏やか (gentleness)," and slogan "穏やかに ものづくりを ちょっと良くする (gently make manufacturing a little better)." This slogan is "おもち (omochi)" for short, and it is easy to remember because it has the same pronunciation with Japanese traditional food made of rice.
From the technical viewpoint, They reduced naming into the methodology by using several techniques such as brainstorming and mind map. It's very helpful for me because I don't have much sense for naming. These techniques also enables us to have a dialogue with others, which is the critical factor to make better thing. The importance of cooperation in a team is highlighted as their belief in this book and also in the previous book.
Various creators gives their episodes about their name. This topic is very interesting to me because having name is essentially unique experience only for oneself. I cannot get others' name experience, though I can imagine to some extent. I feel there are few opportunities to know others' naming, like a dream diary as the theme of the previous book. This is because some people don't like such topics because they essentially cannot be shared, so I rarely talk about them with others in my everyday life. However, books by konel (jadda+) just treats what we rarely talk about, but we want to know. I'm very impressed with their wonderful sense.
Personally I gently agree with naming by イワクラコマキ-san in flap+flog. My ID is also based merely on sound and look. The alphabets "h" and "n" makes unity with their similar shape, and "7" follows the sound of "n" and also gives lateral stability with its lean shape. However hina is a little embarrassing for me to identify myself. As described above, there are few opportunities to talk about my naming, so I wrote about it here.